压制了整整三个星期。在此期间,军方以'国家安全'为由禁止任何媒体报道其中的内容。"
"昨天——十二月二十三日——这段影像通过我们不能透露的渠道,到达了我们的手中。"
"接下来你们将看到的——是这场战争的真相。"
温切尔的脸从屏幕上消失了。
屏幕上出现了一片灰白色的雪花——老式十六毫米胶片转录到电影胶卷上的特有画面。然后雪花消失,画面变成了朝鲜半岛北部冬天的天空。摄像机拍摄的视角是从一架低空飞行的飞机上朝地面俯拍。
——
画面里是朝鲜西部典型的冬季地貌——灰褐色的丘陵、结冰的河流、枯黄的田野。一条灰色的公路从画面的左侧延伸到右侧,像一条刀刻的线。
然后画面朝公路聚焦。
观众看到了一条长龙。
一开始看上去像是一支军队在行军。但随着镜头拉近,画面里的细节变得清晰——行走的队伍没有武器。没有钢盔。没有背包。队伍两侧每隔几十米才有一个持枪的士兵——从制服的颜色和款式看,明显是中国人。
从布伦南的摄像机里传来他的旁白声音——这个声音是原版录音,带着引擎的嗡嗡声作为背景。
"ThiS iS JaCk Brennan, repOrting fOr StarS and StripeS, frOm abOve the rOad betWeen SUnChOn and KUnU-ri, NOrth KOrea. The date iS DeCember 2nd, 1950."
(我是杰克·布伦南,为《星条旗报》报道。我现在在朝鲜北部顺川至军隅里之间的公路上空。今天是1950年12月2日。)
"What yOU are Seeing belOW iS nOt a ChineSe trOOp mOvement. TheSe are AmeriCan SOldierS. ThOUSandS Of them. Walking nOrth Under ChineSe gUard. They have nO WeapOnS. NO helmetS. NO paCkS. They are priSOnerS Of War."
(你们看到的不是中国军队的调动。这些是美国士兵。几千人。在中国人的押送下朝北走。他们
本章未完,请点击下一页继续阅读!