侍从捧上香案,设于碑亭正前方。李瑾净手,上前,从侍从手中接过三炷粗大的线香,就着铜鹤香炉中的长明灯点燃,缕缕青烟袅袅升起。他面对巨碑,神情肃穆,朗声道:
“维大唐麟德七年,岁次庚午,三月壬申朔,越十有五日丙戌,检校安东都护、持节、总管辽东诸军事、太子太师、尚书左仆射、同中书门下三品、赵国公臣李瑾,谨以清酌庶羞,敢昭告于皇天后土、大唐列祖列宗、及此方山川神灵之前:
“高句丽者,本箕子所封,汉之玄菟、乐浪故郡也。自汉末离析,窃据辽东,僭号称王,历世四百余载。其先或受中朝册封,稍知臣礼;然自盖苏文弑逆,专权暴虐,屡抗王师,侵我边陲,虐彼黎庶。至男生嗣逆,凶悖尤甚,囚其君父,戮我使臣,窥伺上国,罪盈滔天。
“我大唐皇帝陛下、天后陛下,仁覆寰宇,义拯苍生。念其久染夷风,屡颁诏谕,冀其悔祸。而男生冥顽,怙恶不悛。天威震怒,不得已而用兵。臣瑾谬膺阃寄,统率六师,赖陛下洪福,将士用命,百姓箪食。自辽水以东,至于平壤,旌旗所指,城池瓦解。遂擒元恶,俘其丑类,收其图籍,裂其土地。
“今高句丽已平,凶渠授首。乃裂其地为府州,置官守,行教化,薄赋敛,劝农桑。使彼遗氓,得脱豺狼之吻,复见尧舜之天。此皆陛下、天后神武圣文,格于上下;亦将士忠勇,百姓协力之功也。
“谨择吉地,斫石纪勋,昭示不朽。伏惟神灵,永镇此土,护佑生民,风雨以时,灾疠不作。使我皇唐之德,光被遐荒;华夏之化,渐渍蛮貊。谨告。”
祭文用词庄重典雅,既追述了高句丽的历史渊源(强调其原本是华夏故地),历数其近代罪状(重点是盖苏文、泉男生父子的悖逆),彰显了唐朝出师的正义性与不得已,又突出了战争的顺利和战后的善政(设府州、行教化、薄赋敛),最后祈求神灵保佑此地安宁,宣扬大唐德化。这是一篇标准的、****的官方叙事,将被镌刻在碑上,流传后世。
祭告完毕,李瑾将线香插入香炉。随即,在赞礼官的唱喏声中,他走到碑亭正门处,那里悬挂着一块覆盖着红绸的巨匾。李瑾伸手,缓缓拉下红绸,露出匾额上三个鎏金大字,在阳光下熠熠生辉——“定远阁”。此名取自“安定远疆”之意,既纪念平定高句丽之功,亦寓含对安东地区长治久安的期望。
接着,他移步至巨碑之前。碑身朝南一面,已经用端庄雄浑的颜体(此时代颜真卿未生,可视为类似风格的楷书),阴刻了密密麻麻的碑文
本章未完,请点击下一页继续阅读!