苗培育区”,旁边还放着嫁接工具和培育手册,方便游客体验。
傍晚时分,韩轻舞带着最后一批嘉宾赶到——有来自日本的和服织锦匠人,有印度的桑丝纱丽设计师,还有法国的有机桑叶茶生产商。当日本匠人看到“全球桑蚕共融图”时,忍不住伸手触摸:“这织锦的技艺,既有安第斯的粗犷,又有东方的细腻,真是太了不起了。”
苏尔玛笑着说:“这是全世界桑蚕人的智慧结晶。明天,我们还要一起织完最后一针,让这份协作,永远留在织锦里。”
七月中旬的安第斯草原,成了桑蚕文化的海洋。
“全球桑蚕文化节”开幕当天,草原上挤满了人,不同肤色、不同语言的人们,在各个展区里穿梭。桑苗培育区最热闹——守苗爷爷手把手教孩子们嫁接,奥莉娅则教大家如何用椰子壳纤维包裹桑苗根部;织锦展区里,“全球桑蚕共融图”挂在最显眼的位置,苏尔玛和妮娜、日本匠人一起,用不同国家的丝线,织着最后一部分图案;体验区里,孩子们围在扎染台旁,跟着清迈匠人学习扎染,手指上沾着各色染料,却笑得格外开心。
“桑蚕少年工坊”的帐篷里,晓晓和卢卡斯、艾米丽正带着十几个国家的孩子,一起织“少年丝路图”。卡米拉负责分发丝线,每个孩子都拿到了代表自己国家的颜色:巴西的孩子拿到了绿色,法国的孩子拿到了紫色,肯尼亚的孩子拿到了橙色……丝线在孩子们的手里穿梭,慢慢织出了一条连接各国桑园的“丝路”。
“我以后要当桑蚕科学家,培育出能在沙漠里生长的桑苗!”一个来自沙特阿拉伯的小男孩,举着自己织的“沙漠桑苗”图案,兴奋地说。
“那我们可以一起!”晓晓立刻回应,“我们的‘全球桑苗土壤数据库’,以后还要加沙漠土壤的资料呢!”
论坛区里,各国匠人正分享着自己的故事。奥莉娅讲述了马赛部落如何保护“红土桑”,妮娜分享了清迈匠人如何传承扎染技艺,日本匠人则介绍了和服织锦与桑丝的渊源。当韩轻舞宣布“全球桑蚕资源库”正式成立时,全场响起了热烈的掌声——这个资源库会收录各国的桑苗品种、织锦技艺、培育方法,任何人都能免费查阅。
闭幕式上,苏尔玛站在“全球桑蚕共融图”前,手里拿着丈夫的老梭子,身后站着妮娜、奥莉娅、韩轻舞,还有来自各国的匠人。“今天,我们用桑丝织出了跨越山海的友谊,也织出了桑蚕文化的未来。”她的声音透过麦克风,传遍了草原的每个角落,“我丈夫当年说,‘愿桑
本章未完,请点击下一页继续阅读!