先不必急着回复他。让我们的英吉利朋友再等一等。毕竟,硫磺岛的教训告诉我们,在面对顽敌时,每一支可用的精锐力量,都值得慎重考虑其最佳的用处,即使要抽调驻印军帮助他们打日本人,那也得排在伟大的美利坚的战略布局之后,而且.......也不能太亏待华夏人,伦敦方面也要拿出足够的“诚意”才行!毕竟华夏也是我们最可靠的盟友。”
罗斯福总统关于“诚意”的话音刚落,办公室内紧绷的战略讨论气氛似乎略微松动了一丝。但霍普金斯很快又引入了一个同样重要,却属于国内政治的话题。
“总统先生!”
霍普金斯清了清嗓子,将身体又坐直了一些。
“说到盟友和布局,国内这边,关于您上次向党魁们提出的……替换副总统人选的事,他们给出了反馈意见。”
罗斯福总统的注意力立刻从遥远的亚洲收了回来,就连眼神都变得有些锐利起来,那是一种对权力游戏炉火纯青的掌控者才有的神情。
“哦?他们终于舍得把名单递上来了?我猜,亨利(华莱士)把他们吓得不轻。”
“确实如此,总统先生!”
霍普金斯点头。
“大佬们、华尔街、军方代表,甚至工会里的保守派,意见这次都出奇的一致:亨利·华莱士必须离开选票。他太……‘进步’了,对莫斯科的同情也毫不掩饰,那些关于战后世界经济秩序的想法,在大企业家和南方绅士们听来简直就是噩梦。
他们说得很直白:有华莱士作为您的竞选伙伴,他们将无法全力支持,甚至可能……在关键州出现麻烦。”
罗斯福总统轻轻的哼了一声,不知是嘲讽还是无奈。
“理想主义者总是迷人的,亨利在很多方面都是一个好人,一个真诚的人。但政治,尤其是战争时期的政治和即将到来的和平时期政治,都需要一个能稳住船舵的人,而不是想着马上扬帆驶向乌托邦的水手。他和我那些‘朋友们’全都处不来。那么,他们推出来的是谁?伯恩斯?还是道格拉斯?”
“都不是,先生”
霍普金斯从随身的文件夹里抽出一张简短的备忘录,看了一眼,然后念出了那个对罗斯福总统、乃至对此刻世界历史都略显陌生的名字:
“哈里·杜鲁门,一个来自密苏里州的参议员。”
“杜鲁门?”
罗斯福总统微微扬了扬眉毛,并迅速在记忆中搜索了起来,但他显然没找到多少深刻的印象,他随
本章未完,请点击下一页继续阅读!