笑着宽慰:“科幻文化是科技在社会生活发展中的一种反映。凡科技兴国的国家,科幻文艺必兴。西方如此,岛国如此,华夏现在正向现代化进军,亦是如此。”
德间康快附和:“现在华夏发展迅速,几年不去,变化很大。将来经济科技的发展肯定会影响科幻文艺。”
杨霄面带微笑一一回谢众人。
此时,矢野彻开始分享他的科幻生涯。
“1953年,我去米国参加世界科幻大会,深受感触。回国后矢志不渝的宣传科幻,开始翻译推广欧美科幻小说,举办各种科幻活动!”
“至今,各种译作、著作已将近300种。现在年事已高,看到岛国科幻文化发展繁荣,深感欣慰。”
深见弹接着介绍他自己的历程:“我与矢野彻老师不同。”
“我主要翻译苏联和东欧的科幻文艺作品,至今已有20多年历史。”
“一开始,国内读者并不喜欢这类作品,但我依旧坚持下来,让更多的读者了解他们不熟悉的背景。”
“近些年,我很高兴的看到国内科幻读者逐渐喜欢此类小说。”
两人的一番回顾对杨霄和谭凯触动很大。
岛国科幻的成功经验值得他们学习和思考。
华夏科幻同样需要引起国外的科幻作品,让科幻作者和科幻迷充分了解更多不同的科幻文化。
如此才能促进国内科幻的发展。
谭凯想得更多:等头上隐形的管控消失后,出版国外的科幻经典,既是主业,亦是效益书!
就连陆奇听了之后,也对两人在这方面的坚持肃然起敬。
不过对于他们所说,并不是很在意。
只是非常赞同深见弹刚才说的,经济科技发展之后,必然带动文化产业的发展,其中就包括科幻产业。
前世的华夏就是这样。
田昌宏的介绍更实用,介绍如何与科幻杂志、图书、作者合作,推出各种周边产品!
等各人都简单发言后,柴野拓美轻声开口:
“诸位华夏朋友,此次岛国之行有何感想?对我国科幻大会有何收获?”
他语气中似乎不自觉带了几分优越感。
杨霄微笑回答:“深感触动,大有收获!”
谭凯憨憨的表示:“岛国科幻文化产业覆盖之全,值得学习。”
岛国众人无不颔首微笑。
德间康快突然冲陆奇问:“陆奇君是一
本章未完,请点击下一页继续阅读!