进来的是海州卫指挥使派来的副手,一位姓王的千户,以及礼部、鸿胪寺派来的两名低级官员。
还有一名从海州紧急寻来的、能通几种南洋蕃语的老通译。
双方见面,互相打量。
王千户按刀而立,目光锐利,带着军人特有的审视。
两位文官努力摆出天朝上国的雍容气度,但眼底的好奇与警惕同样掩饰不住。
老通译则有些紧张,他从未接触过这种样貌、这种口音的“番人”,只能尽力捕捉对方话语中与南洋蕃语可能相近的音节。
阿方索上前一步,右手抚胸,微微躬身,行了一个他们国家的礼节。
老通译连忙将动作和几句简单的问候翻译过来。
王千户抱了抱拳,算是回礼。
两位文官则作揖。
简单的寒暄后,礼部那位姓李的主事开口,通过老通译询问:“贵使远来辛苦。不知贵国大燕,位于何方?”
“距我大乾海路几何?此来觐见吾皇陛下,究竟有何要务?”
阿方索耐心地听着通译结结巴巴的转述,然后缓缓回答,佩德罗在一旁偶尔补充。
“我们来自日落之海以西,一片广袤的大陆。”
“从我国最大的港口出发,乘着信风与洋流,绕过风暴角,穿越无垠的翡翠海,历经无数个日出月落,才看到贵国东方的海岸。”
“具体里程……难以确切计算,但以我们的船只速度,日夜不息,亦需两年以上航程。”
老通译努力翻译着,有些词汇他只能用手比划或寻找相近的概念。
“我们奉大燕帝国皇帝陛下之命,前来寻找传说中富庶繁荣的东方帝国,建立友谊,互通有无。”
“我国皇帝陛下亲笔国书在此,并有薄礼奉上,聊表诚意。”
“我们希望,能与贵国皇帝陛下会面,商议友好通商条约,互派使节,让两国的货物与知识,能够跨越海洋,惠及彼此。”
李主事和王千户交换了一个眼神。
这番话,听起来倒是堂堂正正,像是正经使节该说的。
只是那“两年以上航程”,实在有些骇人听闻。
“贵使所言,我等自会禀明上官。”
“只是两国相隔遥远,言语不通,礼制有别,许多事宜需徐徐图之。”
“贵使且安心在此驿馆休整,一应饮食用度,自有供应。待朝廷旨意下达,再行安排觐见事宜。”
本章未完,请点击下一页继续阅读!