佛一座孤岛矗立在海洋中,又像是鹤立鸡群,在木质机群中显得格格不入,却又似一颗冉冉升起的新星般耀眼。
夏尔的视线完全被它吸引了,一刻都不愿离开,接着脱口而出一声赞叹:“你们把它造出来了,真的造出来了!了不起!”
这该是十几年后才有的东西,多恩等人凭着他们的双手把她送到夏尔面前。
“是的!”多恩自豪地点头:“她很漂亮,是吗?我们称她为‘珍妮’。”
说这话时,多恩的笑容中带着一丝伤感。
夏尔看出了点什么,但没多问。
后来夏尔知道“珍妮”是多恩的恋人,她在前年车祸中丧生。
夏尔听到这消息时第一反应是“很好”。
这说明多恩在飞机上投入的感情已超出职业、金钱和研究本身,她成了多恩的精神寄托。
夏尔要的就是这种痴迷。
“你不想介绍一下她吗?”夏尔问。
“哦,是的。”多恩似乎从回忆中惊醒,他上前轻拍飞机铝板,像是抚摸恋人的秀发:
“经过你的提醒,我们试着为飞机打造全金属外壳。”
“然后我们就听说德国人已经尝试过了,但不是很成功。”
“原因是他们的发动机只有120马力,用的还是铁板、钢管和锻造件这些过于沉重的东西。”
(上两图为第一架全金属飞机J-1和它的发明者容克斯,它在1915年试飞成功,但因为发动机马力不足且机身过于沉重,飞行高度只能勉强达到900米,有效载荷仅为110公斤,性能还不如木制飞机,因此不被看好)
多恩接着说:
“我们对德国版进行改良,使用了波纹板增加结构的强度。”
“又对发动机马力进一步提升,现在已达到390马力。这使‘珍妮’的试飞很成功,最高时速达120公里。”
“美中不足的是它的体形对于一架俯冲轰炸机而言过于庞大,接下来我们将对它进一步减重并缩小体积。”
(上图为时速300公里以内的低速飞机普遍使用的波纹板,这种凹凸结构可以增强自身强度因此做得更薄,且可以尽可能少的使用支撑框架)
夏尔绕着“珍妮”转了半圈,他看着这架飞机觉得有些眼熟,但一时又说不上型号。
等站到机头前时夏尔才猛然想起,这是德国的“容克52”运输机,只不过眼前的“珍妮”是单发的,体积相比“容克
本章未完,请点击下一页继续阅读!