体现。
《诗经》是华夏古代的“歌词”,这毋庸质疑。
若是将之放在今天,这歌词,首首都是王炸。
只可惜唱法和旋律已经失传了。
所以现在大家只能背“歌词”(诗经)。
而有专家根据《诗经》大段的重复“歌词”推测,《诗经》在古代被唱出来,应该也是在一段段很短小,但很好听的旋律里面重复。
比如《蒹葭》!
蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方……
蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄……
蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘……
“歌词”结构都是类似的,它的旋律差别应该不大。
这大概也就是为什么《诗经》“传唱度极广”、“传唱千年”的原因吧。
简单!
本来就是易于传唱的重要因素之一吧。
很快《shape of you》进入了副歌部分。
一声鼻音浓重的“嗯嗯嗯~~”之后,歌曲迎来了最好听的一段。
“i"m in love with the shape of you(我爱上了你的窈窕身体)”
“we push and pull like a mag do(你推我搡仿佛有磁力吸引)”
“although my heart is falling too(尽管我的心已为你着迷)”
“i"m in love with your body(我已爱上你的窈窕身体)”
“and last night you were in my room(昨晚你在我的房间)”
“and now my bedsheets smell like you(现在我的床单上尽是你的味道)”
“every day disc something brand new(每一天你给我全新的感觉)”
然后整首歌就入了不断循环、重复的“oh-i-oh-i……”
被很多人戏称为“号外号外号外”
即便歌曲过半,但那“咚咚咚”的背景音依然在循环往复。
这种不断的重复让人欲罢不能。
本章未完,请点击下一页继续阅读!