个想法,就是让孩子自己出去历练一番。就这样,在父母的安排下,男孩儿一个人踏上了旅途。」
温妮莎说到这里,亮出了手中的字条,上面写着一个单词——旅途。
这是刚刚孟德斯鸠先生所写的。
「那么,下面我来接吧。」狄德罗先生说道,「离开家后,男孩儿就朝着太阳升起的方向开始赶路。走过了田野,穿过了树林,来到了一条小河边。就在这时,他发现了前方不远处有一个老人,奄奄一息地倒在柳树下面。男孩儿虽然比较调皮,但心地还是很善良的。于是,他就把自己的食物分给了那个老人一点。老人很感激,觉得这个孩子很有前途,便从身后的包袱里取出了一把坚实的斧头,送给了这个孩子。」
狄德罗先生亮出了手中的字条——斧头。
这是刚刚温妮莎所写的。
「孩子接过了老人的礼物,便继续上路。」罗兰夫人开始讲述,「又走了一段路程,来到了一个小村庄。于是,他就利用手中的斧头,到山上去砍柴,然后拿到村子里去买。就这样,他在这个村庄定居了下来,并且自己用木材建造了房子。很快,他就和村里的不少居民成了好朋友,大家也都很热情地接纳了他。」
罗兰夫人亮出了自己拿到的词语——接纳。
这是之前阿鲁埃先生所写的。
「男孩儿在这里辛勤劳动,村民们也都很努力地工作,不久以后,这个村子逐渐壮大,变成了一个城镇。」孟德斯鸠先生说着,亮出了手中的词语——城镇。
这是刚刚贝拉所写的。
「孟德斯鸠先生,您这也太短了。」温妮莎说道。
「诶?不可以吗?」
「呃……倒也不是不可以……」
可是,太短就没意思了呀。
「下面我来。」阿鲁埃先生说道,「有一天,城镇里来了位吟游的诗人。」
接着,他亮出来手中的词语——诗人。
「您这个更短!」温妮莎说道。
「哈哈哈——!」阿鲁埃先生发出了爽朗的笑声。
「下面,就剩卡洛斯小姐了。」狄德罗先生说道,「我还挺期待的。」
「嗯……」贝拉思索了片刻,然后开始讲述,「诗人将沿途的见闻编上了曲调,在镇子中央的广场弹唱起来,引来不少的居民围观。其中有一个年轻的少女,迷上了这位帅气的诗人。于是,两人很快坠入了爱河。诗人决定结束流浪的生活,也在镇子上面定居了下来。后
本章未完,请点击下一页继续阅读!