掩、云遮雾罩的广告。
收拾完毕,金诚起身端着餐具朝回收处走去,边走边说:“我明白了,这些广告现在还只是谜面,要到新机器正式发布才会揭晓谜底。是吧?”
虽然蜜蜂游戏和方俊淇都不在意保密问题,他却实诚地相信了,为了不让朋友难做挨罚款,提及“雄鸡”时特地使用含糊词语试图保密。
“嗯!等到雄鸡正式亮相,要是民间意见太大,蜂游就会顺势取消广告节省经费,要是民间没人反对,他们自然顺水推舟打满一年。PT全球销量1700万,国内销量不到零头,很多还被配上键盘鼠标当廉价电脑用了。”
走出食堂,金诚咂咂嘴,无声念了几遍“蜜蜂雄鸡、PT雄鸡”,然后吐槽道:“新名字真不咋地,为啥不叫‘金鸡’、‘天鸡’?比这个要顺口很多。”
“这问题我也问过,据说叫成这样是为了兼顾外文翻译,和鸡有关的词语,cock、chick、chicken、rooster在英语语境里都不是啥好词儿。chicken有黑客肉鸡的意思,rooster有好斗傲慢的意思,chick有小妞的意思,至于cock的意思,经常看BBC的你应该懂。”
金诚微微有些尴尬,宿舍观赏欧美大片是一回事,公开谈论却是不可以的,等下故作不懂,张口问道:“我懂什么?”
方俊淇同样不好意思公开谈论这些,只好跳过话题,说道:“所以PT2的字母代号是‘Gallus’,在拉丁语里是雄鸡、公鸡的意思,同时还是法国人的外号。”
古罗马人用Gallus称呼北方的高卢人,本意是讽刺他们像公鸡一样装腔作势、说话聒噪。罗马帝国覆灭后,一部分高卢人变成法兰西人,然后坦然继承了这个带有下来,将其发展成战斗精神的象征。大革命时期,法国人民处死了国王路易十六,也对波旁王朝的鸢尾徽章(有时被错译成百合纹章)各种嫌弃,一致决定使用公鸡图案代替。时至今日,香根鸢尾依然是法国国花,法国足协则把公鸡绣在国家队的球衣上,使其成为国际足坛有名的“高卢公鸡”。
“他们不会还找了法国人吧?好像法国队的球衣广告贵的要死,一年四千万欧元,马老板这么舍得?”
“你说的那是球衣赞助,蜜蜂想买也买不了,他们没有运动服装产品,”方俊淇指指自己胸口,“游戏公司特别喜欢买足球俱乐部的前胸广告,Xbox、PS、任天堂都买过,可惜国际足联有规定,国家队胸口不让卖!蜜蜂游戏和法国队签
本章未完,请点击下一页继续阅读!