将本站设为首页
收藏心态官网,记住:www.xtxyjx.net
账号:
密码:

心态书屋:看啥都有、更新最快

心态书屋:www.xtxyjx.net

如果你觉得好,恳请收藏

您当前的位置:心态书屋 -> 重生之乘风而起 -> 第八百八十四章 在瘸子面前跛行

第八百八十四章 在瘸子面前跛行

温馨提示:如果本章属于内容错误等情况,请点击下面的按钮发送报告,我们会在一分钟内纠正,谢谢

等到他们那个时候啊,世界肯定会变得越发的物欲与现实,物欲与现实到男女之间都很已经难容下友情,导致他们都不敢再相信,或者不愿意经营我们现在这样的友谊。”

“要是把感情当做商务来经营,要求投入必须得到回报,自然会认为我们现在所做的,是一件亏耗成本的傻事儿。”

“如果有一天,你不再寻找爱情,只是去爱;不再渴望成功,只是去做;不再追求空泛的成长,只是开始修养自己的性情;你的人生,一切才真正开始。”江舒意低声念到。

“舒意这是谁写的啊?”冯雪珊躺在江舒意的身边,问道:“好像挺不错呀。”

“不知道,我听周至念的。”

“肘子?”

“我也记不得哪儿看来的了。”周至说道:“反正不是纪伯伦。”

这段其实是周至从后世的网络上看来的,传说是纪伯伦的诗作,然而纪伯伦全集周至还是读过的,压根儿没有这段。

“纪伯伦有首诗我没明白。”冯雪珊问道:“就那首《Seven times have I despised my soul》。”

周至一听就笑了:“你是看的事那个意译版本吧?”

“你怎么知道?”

“因为那个版本充满了无病呻吟的矫情。”周至说道:“而且译者的英语水平有些糟糕。”

虽然冯雪珊的英文水平算是相当不错的了,但是这首诗很明显超过了她的理解能力。

最关键是这首诗的“官方译本”就有两个,但是两个都非常的不精妙,导致读过译本再去读原文的读者,会越加的糊涂。

比如诗歌的名称,意译版将之翻译为《我的心曾悲伤过七次》,这就简直是欺负大家不懂英文。

明明就是《我曾七次鄙视自己的灵魂》,直译就是非常准确的,意译版就属于无病呻吟,为了所谓的“信雅达”,搞得连本真都失去了。

还有第一句的翻译就错了:“The first time when I saw her being meek that she might attain height.”

两个版本都将之翻译成了“第一次,当她可以上升而却谦让的时候。”或者“第一次,当我看到她可以升迁却有意谦让时。”

“周至说其实这一句应该是一种不常见的表达方式,that在这里忽略了so,应该是so that才对。”江舒意说道:“


  本章未完,请点击下一页继续阅读!

看了《重生之乘风而起》的书友还喜欢看

诸君,该入万魂幡了
作者:九命肥猫
简介: “师父,明明魔门高手辈出,比正道修士强出许多,为何总是魔门被打得抬不起头?”
更新时间:2025-12-29 02:21:00
最新章节:第520章 诸多悲苦
警报!真龙出狱!
作者:红透半边天
简介: 叶楚替兄长顶罪入狱,机缘巧合拜药皇为师,习逆天医术,三年后王者归来。
更新时间:2025-12-29 01:10:49
最新章节:第一卷 第1175章 凶险。
奥特曼:从拯救迪迦开始无敌
作者:高阶领主德哈卡
简介: 林羽穿越奥特曼世界,刚到迪迦之地,就亲眼目睹迪迦被五头怪兽围攻惨败。
更新时间:2025-12-29 01:49:00
最新章节:第七百八十一章 社畜的养成
睁眼五年后,养崽成高冷夫君的白月光
作者:发财零零
简介: 宋知杳未婚夫逃婚,当场改嫁给大伯哥。

新婚次日,夫君出征,...
更新时间:2025-12-29 01:44:40
最新章节:第一卷 第57章 自荐枕席
福宝在新家被宠爆啦
作者:九块九全场包邮
简介: 【团宠+福宝+青梅竹马】俏俏在三岁半时被后妈卖了,只因后妈想要孩子,觉得俏俏妨碍了她...
更新时间:2025-12-29 01:01:00
最新章节:第123章 不要去水深的地方哦
吞天圣帝
作者:枫落忆痕@qimiaoVCllo1
简介: 丹田破碎,混沌血脉被夺,却意外开启永生神殿,修至强体魄、无上帝术,重聚混沌始骨,至此...
更新时间:2025-12-29 01:35:12
最新章节:第一卷 第3411章 今日,本皇子要打破你的无敌神话!