令征南大将军、荆州刺史诸葛岳,为大汉主持训练海上水师,欲做防备伪燕之用。
领英又奏道
:“组建海师,乃国家大事。臣需得亲自前往荆扬等处,以作筹划。”华武帝准奏。于是领英命尚书文雄代理丞相府事,率领丞相护卫,前往荆州而来。
自领英离开荆州之后,荆州水师便交与张宠、王节二人统领,受诸葛笑峰管辖,荆州民政交与长史左浚等。建夏进入长安,承继大统,即皇帝位,便以诸葛笑峰领荆州刺史,长史左浚又兼领荆州治中从事,授以镇南将军,荆州官员皆有升迁。张宠、王节、蔡广等荆州水师将领,皆升迁一到三级。张宠又领南阳太守,王节领南郡太守,蔡广令武陵太守。原荆州刺史高涉,上表请去其荆州刺史号,华武帝准之,征召高涉入朝为太仆,厚加相待。
荆州治所为江陵,诸葛笑峰领荆州刺史,仍以左浚治江陵领荆州民政,而自己率领水师驻武昌,张宠王节等人也仍在军中,所领太守之职,由郡中郡丞代理。领英先至襄阳,王节率众来迎,见领英到,便将千余军士排成仪仗,王节率部将跪拜相迎,礼节十分隆重。
领英只带丞相护卫十余骑,轻衣简从,领英仍只乘马而不坐车。来至襄阳,见王节如此相迎,便召王节至前,责备王节道:“你亦知吾素来厌恶此等虚饰排场,为何效此阿依意奉承之事?”遂令其去仪仗,命众将如同往日一般相见,无需多礼。
王节伏地奏道:“军师已经进位大汉丞相,今四海之内,丞相已经是一人之下万人之上,末将等不敢不以此相尊奉之。丞相已经不是昔日军师,还请受之,以表末将等敬仰之情。”
领英遂责王节道:“你今升迁领南郡太守,此番奉承吾,还欲要升官耶?你虽然为吾爱将,然吾不可护短。”遂对众将道:“王节虚饰礼仪,今不可不罚。着削去王节南郡太守之职,留在军中以观后效。”传命众将,如不遵令者,皆免职。
众将方才遵命,王节失了南郡太守官职,并不以为沮丧,对众将道:“为敬仰丞相而失一太守之位,甚值也。吾发自肺腑敬仰丞相,非专意奉承谄媚也。”领英在荆州得人心如此,可见一斑。
领英在襄阳逗留二日,遂又命王节随行,乘船顺流而下,至武昌。诸葛笑峰与张宠等人在江边码头迎候。张宠本欲安排仪仗、隆重相迎领英,诸葛笑峰对张宠道:“丞相此人务实,不喜虚饰繁文缛节,今若隆重相迎者,必受责罚。简便相迎者,丞相见之必然赞许。张将军昔日随丞相数年,尚不知丞相为人
本章未完,请点击下一页继续阅读!