决定?”
瓦西里为难地说,差点加一句:“还跟生人走,他许是废物混蛋”他看乞科夫仪表庄重,脸上谦恭,看不出身份。他们默默走,现出主人家建筑。院里是主人老宅,院中央有大椴树,树下摆木凳。瓦西里请乞科夫和诺夫坐下。丁香怒放。小伙穿红衫端来格瓦斯水,放下罐子拿铁锹去花园。在诺夫兄弟家仆人兼园丁,瓦西里说没仆人能过,人穿衬衫时整洁聪明,瓦西里指罐子问乞科夫喝不,说格瓦斯让家出名。
乞科夫倒一杯像椴蜜酒,”人间仙酿”
“您想去哪?”瓦西里问。
乞科夫晃身子说:“受别德里谢夫将军委托拜访亲戚,也为己:走走治痔疮,开阔眼界,如活书学习”
瓦西里想这人有理,普拉东经验少。对普拉东说:“旅游或让你振奋。我相反,不易激动”
普拉东说:“你啥事往心里去,找烦”
瓦西里说:“麻烦是自找的?”说:“列尼岑趁你不在抢荒地,我们复活节后去春分节地”
“他不知就占”普拉东说,“他刚来,你去讲清”
“我告诉过,他无理”
“去跟他谈”
“他傲慢,你去”
“我去也行,但不管事,他会骗我”
“我替您去,”乞科夫说。瓦西里想:“爱管闲事”
“告诉我他是谁,问题在哪”
“不忍您去。和他谈不痛快。他出身贵族,在肯德堡有能耐,娶私生女,傲慢指手画脚。不笨”
乞科夫问:“事症结在何处?”
“他无地占荒地,地无主或遗忘。此荒地是我农夫过节地,我愿给更好之地”
“您愿给其他地?”
“如他不改打官司。图纸不明,有老人证”
乞科夫想:这两人!想后说事可和平解决,靠中人
“将您庄上死农奴转我名下,我交税,对您无害。若担心签文契当活农奴”
列尼岑暗想:“怪事”挪椅犹豫”
乞科夫说,“同前讨论。只你我知,无害”
列尼岑难办。未料意见快实践。行动无害:地主可典当死农奴与活农奴,国库无损,死农奴集中非分散。他廉洁奉公,拒受贿赂,认为不当。不知该不该做此事。若是他人提议他必斥胡闹,但因与客人投机,犹豫。
列尼岑太太进屋,年轻苍白瘦弱,衣着讲究。保姆抱孩子。乞科夫优雅鞠躬,逗孩子玩,孩子弄脏乞科
本章未完,请点击下一页继续阅读!