直以为,李维是总督府豢养的一条东方猎犬。
凶猛,但有链子拴着。
现在他才发觉,自己错得离谱。
眼前这个人根本不是任何人的狗,他是一头独行的狼,冷静地评估着森林里每一块肉的价值,以及捕食它需要付出的代价。
这种将一切,包括立场和关系,都赤裸裸地商品化的逻辑,让汉考克感到一阵寒意,却又有一种病态的熟悉感。
因为,他自己骨子里也是这样的人。
他对“自由”的热爱,何尝不是一笔投机巨大的投资?
“你凭什么保证,安德鲁·盖奇会配合你做这种掉脑袋的生意?”汉考克问出了最核心的问题。
“我不需要他配合。”李维的回答再次出乎汉考克的意料。
“我只需要他偶尔‘失眠’,或者在某些文件上‘看错’一个小数点就够了。帝国的体系很庞大,庞大到足以让一只蚂蚁在它身上蛀出一个舒适的巢穴,而巨人本身毫无察觉。”
“至于盖奇先生的安全,那是他需要支付的成本。而他能从这笔生意里分到的利润,足以覆盖这个成本带来的风险。”
“凡事都有价码。”
汉考克沉默了。
他走到酒柜前,为自己倒了一杯白兰地,也给李维倒了一杯。
这一次,他没有再保持那种居高临下的姿态,而是亲自将酒杯递到李维面前的桌上。
“你的‘税务优化’服务,要价多少?”他坐回椅子上,已经进入了商人的角色。
“还是那句话。我们三七分账,您七,我三。”李维端起酒杯,却没有喝。
“您拿大头,因为所有的货物都是您的。我拿三成,因为所有的风险,都由我来摆平。”
汉考克的手指在杯壁上轻轻摩挲。
这个条件相当公道,甚至可以说是优厚。
李维不仅为他提供了一条全新的、安全的财路,还主动承担了所有的脏活。
他忽然明白,为什么李维能在一个月内,就把鱼龙混杂的波士顿码头,变成一个高效运转的印钞机器。
因为这个人,比总督府的官僚更懂规矩,比码头上的流氓更懂暴力,比自己这样的商人,更懂利益。
“合作愉快,李先生。你是一个比我想象中更有趣的合作伙伴。”汉考克终于伸出了手。
“合作愉快,汉考克先生,我也相信你一定是个非常优质的客户。”李维与他轻轻一握。
本章未完,请点击下一页继续阅读!