给美国人吗?”皋月明知故问。
修一叹了口气:“是啊。大家都说这是个好机会。”
皋月没有接话。她从睡衣的口袋里,掏出了一本卷边的杂志。
那是上一期的《时代周刊》(Time),封面是一个神情严肃的美国老人的黑白照片——美联储主席保罗·沃尔克。
“这是什么?”修一有些好奇。
“是威廉叔叔送给我的,他说让我练习英语阅读。”皋月把杂志摊开在膝盖上,翻到了折角的一页。那是一篇关于美国高利率政策和贸易赤字的深度分析文章,满篇都是晦涩的经济学术语。
对于12岁的日本女孩来说,这无异于天书。
但皋月的手指,却精准地停在了一段关于“美元汇率高估”的段落上。
“父亲大人,这里有个词我不认识。”她指着那个单词,歪着头问,“‘ArtifiCial’……这是什么意思呀?”
修一凑过去看了看:“这个词是‘人造的’或者‘虚假的’意思。”
“虚假的……”皋月若有所思地点点头,然后用手指顺着那行字,像是在读童话故事一样,磕磕绊绊地念道(实际上是在即兴编译):
“文章里说……现在的美元就像是一个……‘ArtifiCial Dam’(人造大坝)。它把水拦得很高很高,为了不让……呃,不让通货膨胀这只怪兽跑出来。”
她停顿了一下,抬起头看着父亲,眼睛亮晶晶的:“可是父亲,如果大坝里的水太满了,会怎么样呢?”
修一愣了一下,下意识地回答:“那就得开闸泄洪,否则大坝会塌。”
“那泄洪的时候,水会流到哪里去呢?”
皋月伸出白皙的小手,在空中画了一个抛物线,最后重重地落在茶几上——正好指着那份贷款合同的方向。
“哗啦一下——”她模仿着水流的声音,“下游的小房子都会被冲垮吧?”
修一的瞳孔猛地收缩。
大坝。水位。泄洪。下游。
这篇全英文的专业报道在修一脑海中并没有形成具体的概念,但女儿这个简单至极的比喻,却像是一把锤子,狠狠地砸碎了他侥幸的幻想。
美元是高悬头顶的堰塞湖。
而日本的出口企业,就是住在坝底下的村民。
为了抑制美国的通货膨胀,沃尔克把美元利率拉到了天际,吸引了全球的资金流向美国,导致美元汇率一直维持在不正
本章未完,请点击下一页继续阅读!